Творец «гнездовья» нартов

Моему современнику и бывшему коллеге, известному балкарскому писателю Ибрагиму Матгериевичу Гадиеву 18 октября исполняется 85 лет.
Личность неординарная, совершенно не укладывающаяся в трафаретный, узнаваемый багет, Ибрагим Гадиев стоит как бы особняком, выделяясь из общей шеренги собратьев по перу, главным образом спокойно относясь ко всякого рода регалиям, наградам, любым знакам высокого отличия, просто живя в ладу с самим собой. И сдаётся мне, что отсутствие суетливости и амбициозных метаний позволяет ему сохранить некую юношескую романтику души. На зависть рано состарившимся в погоне за синей птицей счастья иным собратьям по перу, он сегодня моложав, подтянут, элегантен.
Помню Ибрагима Гадиева как одного из первых телевизионных журналистов, имевших статус главного редактора тогда ещё Нальчикской студии телевидения. Пристально оглядев мою по тем временам невзрачную фигурку, он многозначительно вымолвил: «Знаешь, тебе не надо в дикторы, лучше иди в редакторы». С его лёгкой руки на долгих десять лет телевидение стало моим родным домом. Глаз у Ибрагима Матгериевича как одного из видных деятелей только-только встававшей на ноги телестудии на перспективных людей, стремящихся на телевизионную работу, был намётанный.
Через какое-то время я вновь  попала в команду Ибрагима Гадиева, теперь уже главного редактора книжного издательства «Эльбрус», позднее занявшего пост директора в 70-90-е годы. Много книг на всех языках, конечно же, на родном, балкарском, довелось мне выпустить в те годы под его началом.
Одной из привлекательных его черт оставалось уважение ко всем литераторам и литературам. Интернационалист по натуре, Ибрагим всё же не был космополитом. Самозабвенно любя родной балкарский язык и литературу, Ибрагим охотно, я бы даже сказала, с радостью открывал дорогу всем, кто творил, писал книги, утверждался как поэт, писатель, драматург.
Сегодня, поздравляя Ибрагима Матгериевича с юбилеем, я, невольно нарушая традиционную структуру материалов о наших юбилярах, горда, что с нами рядом был, есть и остаётся Ибрагим Гадиев. Несомненно творческий человек, личность, обладающая ярко выраженной харизмой, он импозантен, как в былые времена нашей молодости, нисколько не утратив главного – человеческого обаяния.
Мы с Ибрагимом земляки, и относимся как обладатели родного языка к цокающему его диалекту. Древнего, кстати, обладателями которого являются мещерские на Волге татары. Этот говор придаёт балкарскому языку, бытующему в верховьях Черека, в Черекском ущелье, некую детскую прелесть и даже кокетливый оттенок, делая его похожим только на себя самого, очень и очень своеобычным. Надеюсь «чокающие» наши с Ибрагимом земляки строго не взыщут за нашу с писателем любовь к нему, впитанную с молоком матери.
Ибрагим Гадиев родился 10 октября 1934 года в с. Шаурдат Черекского района. Балкарский писатель и журналист окончил в 1953 году школу в одном из казахских сёл в годы депортации.
В марте 1953 года ушёл из жизни вождь народов, с согласия которого балкарский народ вместе с одиннадцатью народами оказался вдалеке от исторической родины. Это наложило неизгладимый отпечаток на мироощущение тогда ещё юного Ибрагима Гадиева. Позднее он отразит тему изгнания со всей художественной полнотой в  своём творчестве, в эпических полотнах.
Возвращение на родину обозначило в судьбе Ибрагима красную линию успешного восхождения по ступеням карьерной лестницы. В 1962 году он оканчивает отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета КБГУ. Несмотря на то, что среднее образование будущий писатель получил на казахском языке, как многие его сверстники в годы депортации, Гадиев успешно осваивает русский язык, который помогает ему начать журналистскую карьеру. 
В 1970 году Ибрагим окончил отделение журналистики Высшей партийной школы в Москве при 
ЦК КПСС. В 1957-1961 годы он литературный сотрудник газеты «Советская молодёжь», корреспондент, редактор, главный редактор Нальчикской студии телевидения (1961-1968), главный редактор (1971-1989), директор издательства «Эльбрус» (1989-1995).
С 1963 года – член Союза журналистов СССР, в 1981 году принят в Союз писателей СССР. В 1978 г. удостоен звания «Отличник печати СССР».
Но прежде всего Ибрагим Гадиев – писатель, поднаторевший в жанре национальной прозы, смело заявивший об этом первой своей повестью «Тебе говорю» (журнальные публикации в 1958-1961, отдельная книга – в 1973 году). Оправданность литературных притязаний подтвердило время: они были серьёзны. Повесть «Тебе говорю» привлекает гуманной тональностью, убедительно отражённой в судьбе мальчика-сироты, который обретает мать в молодой кабардинке. Это повесть и о людях, через судьбы которых прошла Великая Отечественная война.
Тема родины отражена в повести писателя «Вдали от родного очага», которая была опубликована в альманахе «Шуёхлукъ» (Дружба); в 1963 году она вошла в отдельный сборник рассказов.
Литературоведение того периода в дискурсе анализа аналогичных произведений во главу угла ставило проблемы молодёжи, патриотическое, нравственно-психологическое  воспитание. Герои Гадиева молоды – это люди максималистского толка, как того требовал, условно выражаясь, кодекс строителя коммунизма. Несмотря на политизированность повествования, герои повестей и рассказов И. Гадиева – люди реального мира и времени, многое воспринимающие через вызовы и призму времени, – реальные люди в реальных обстоятельствах. Они носители духовного возрождения, правды жизни.
В своё время по просьбе писателя мне довелось затратить немалое время для подготовки подстрочного перевода, можно смело сказать, главной книги писателя – романа «Гнездо нартов». Правда, на русском языке роман так и не вышел. На родном же – последовательно публиковался в альманахах «Шуёхлукъ», отдельным изданием эпопея вышла в издательстве «Эльбрус» в 1982 году.
В ней писатель вывел героев «Нарт Уя» (Гнездо нартов), отважно проявивших себя в противостоянии с гитлеровцами, оккупировавшими село. А также персонажей сотрудников НКВД,  со всей категоричной художественной полнотой убеждающей читателя в реальности поднимаемой темы. Это в повести «Воет ветер в Къанатлы». Сценарий короткометражного фильма по рассказу был одобрен Алексеем Каплером, известным советским оператором и режиссёром, но фильм так и не был отснят по разным объективным причинам.
Написанная на русском языке, книга по совету К. Кулиева была переписана на родном балкарском и опубликована в альманахе, преобразованном в журнал «Минги Тау» (1988).
Одни лишь названия произведений И. Гадиева позволяют представить его как плодовитого писателя, жизнь, судьба и творчество которого напрямую связаны с жизнью, судьбой и надеждами его народа. История поколения Гадиева – это ещё одна из значимых страниц истории республики.
Поколение И. Гадиева (а это Танзиля Зумакулова, Алим Теппеев, Зейтун Толгуров, Жагафар Токумаев, Эльдар Гуртуев, Ибрагим Бабаев, Магомед Мокаев, Салих Гуртуев, Ахмат Созаев, Алий Байзуллаев и другие) можно смело назвать поколением шестидесятников. Вернувшиеся юными из мест депортации, они, вслед за старшими Бертом Гуртуевым, Кайсыном Кулиевым, Керимом Отаровым, Максимом Геттуевым, Жанакаитом Залихановым, Хабу Кациевым, активно включившись в творческий процесс, смело заявили о себе, создавая новое слово в поэзии и прозе, тем самым способствуя развитию родной литературы, на правом фланге которой стоял Кязим Мечиев.
Ибрагим Гадиев – один из литераторов второй, послекайсыновской волны балкарской художественной литературы, отдававших сполна свой талант созданию портрета балкарского народа в художественном слове. С полной ответственностью выполняя перед национальной культурой в полном смысле слова гражданский долг.
Такие произведения Ибрагима Гадиева, как «Уходим, чтобы вернуться», «Украденная молодость», «Нерассказанный рассказ», «Орёл Эльсуер», «Подарок», «Рука не сходит с больного места», «Младшая невестка», сборники рассказов, «Сказка», «Избранное» и т.д., делали погоду в литературе в 60-70-80-90-е годы, ставшие для Ибрагима и его поколения золотой порой вдохновенного творчества. Литературоведы и критики высоко оценивают тематическое и языковое богатство произведений Гадиева, их органическую связь с устно-поэтическим творчеством балкарцев. Эта спаянность, это ощущение «своего в своём» делают И. Гадиева «своим среди своих», он плоть от плоти народа, взрастившего его. И в этом весь Ибрагим Гадиев – корону патриарха балкарской литературы он может смело носить над своим челом.
Дорогой Ибрагим Матгериевич, вам наши поздравления и лучшее из них – пожелание здоровья и творческого долголетия.

Светлана МОТТАЕВА
Поделиться:

Свежие номера газет КБП


09.11.2019
07.11.2019
06.11.2019
02.11.2019